イングリッシュ

あしたTOEICだ嫌だ。
モン-シロの後奏に、英語で歌っている部分があるけれど、なんて言ってるのだろうか。
今年のDATEでは、たしかこの部分を歌う前に
「ベイベ、お前に聴いてほしい事があるぜ」ってなセリフを言ってたけど、
英語ですので、なんと言っているのかわからないよ、靖幸。
長けてる方に翻訳してもらいたいものだよ。
Water Bedにもファミリーチャイムにも、後奏に英語で歌う箇所があって。
靖幸の歌詞は、どれもこれもほんとうに独特でキョーレツですが、
英語の歌詞でもやっぱり靖幸色バリバリなんだろうか。
分からない自分が悔しいです。